
Mexican food is the one Mexican import that most easily crosses borders, whether they are concrete or just lines on maps. On the surface, food and its preparation are center stage in Como agua para chocolate. To a certain degree, you could argue that Laura Esquivel’s first major cultural project played it safe. A review of the early literary criticism and cultural journalism showed how the stereotypes that Esquivel used in her narrative played a double role: to create tension and simultaneously to connect with her readers and viewers.

171-78) describes how the Mexican cinemas (which had been dominated by Hollywood hits for decades) broke records with this home-grown film. Stephen Hart’s article on it in A Companion to Latin American Film (Woodbridge: Tamesis, 2004 pp. It won over its intended audience in Mexico, and went on to conquer Latin America, the USA and then the world.

When the novel was first published in the early 1990s, it was an unexpected success.

Como agua para chocolate is more than food and magic.
